Hebrew Lyrics

Transliteration

התקוה

Kol od balevav p’nimah

כל עוד בלבב פנימה

Nefesh Yehudi homiyah

נפש יהודי הומיה

Ulfa’atey mizrach kadimah

ולפאתי מזרח קדימה

Ayin l’tzion tzofiyah

עין לציון צופיה

Od lo avdah tikvatenu

עוד לא אבדה תקותנו

Hatikvah bat shnot alpayim

התקוה בת שנות אלפים

L’hiyot am chofshi b’artzenu

להיות עם חופשי בארצנו

Eretz Tzion v’Yerushalayim

ארץ ציון וירושלים

History

The title of the national anthem, HATIKVA, means “The Hope.” It was written by Naftali Herz Imber (1856-1909), who moved to Palestine in 1882 from Galicia. The melody was arranged by Samuel Cohen, an immigrant from Moldavia, from a musical theme in Smetana’s “Moldau” that is partly based on a Scandinavian folk song.

Hatikva expresses the hope of the Jewish people, that they would someday return to the land of their forefathers as prophesied in the Hebrew Bible. The Jewish people were exiled from Israel in 70 C.E. by the Roman army led by Titus who destroyed the Temple in Jerusalem. During the two thousand years of exile, the Jewish people said special daily prayers for return to Israel while facing the East in the direction of Jerusalem. They celebrated the holidays according to Hebrew seasons and calendar. Zion is synonymous with Israel and Jerusalem.